when traveling around the cities and resorts of China, since not everyone knows English.
Chinese is one of the most widely spoken modern languages, with a total of over 1.5 billion speakers. Chinese is spoken in almost all countries of the world, but it is worth noting that many dialect groups, a written hieroglyphic form, and semantic tones do not make this task easier. A Chinese phrasebook for a tourist will simplify communication and help in everyday communication.
Common phrases
Hello! |
你好! |
|
Nihao! |
Goodbye! |
再见! |
|
Zaijien! |
Welcome! |
欢迎! |
|
Huanying! |
Thanks! |
谢谢! |
|
Sese! |
Please! |
不客气! 不用谢! |
|
Bukhatsy! Buyunse! |
Sorry! |
对不起!不好意思! |
|
Duibutsi! Buhaois! |
It’s OK. |
没关系。 |
|
Meiguanxi. |
Thank you for attention! |
谢谢您的关注 |
|
Sese ning de guanzhu! |
Tell me, please, what time is it now? |
请问,现在几点了? |
|
Tsingwen, xienzai jidien le? |
Can you tell me where the toilet is? |
请问,厕所在哪里? |
|
Tsingwen, zhesuo zai nali? |
Where can I buy a phone card? |
在哪儿可以买到电话卡? |
|
Zainar khei maidao dienhua kha? |
Where can I rent a car? |
在哪儿可以租车? |
|
Zainar khei zuche? |
Please take a photo of us. |
请给我们拍一照。 |
|
Tsing gei women phai and jao. |
I do not understand. |
我不明白。 |
|
Wo bu minbai. |
Please repeat what you said. |
请您再说一遍 |
|
Tsin nin zai shuo and beep. |
Do you speak English? |
你会说英语吗? |
Nǐ huì shuō yīngyǔ ma? |
No sho hey ma? |
Does anyone here speak English? |
这里有人会说英语吗? |
Zhè li yǒurén huì shuō yīngyǔ ma? |
Zheli yuzhen huisho eyyu ma? |
Do you speak English? |
你会说英语吗? |
|
No fuck sho inyu ma? |
Does anyone here speak English? |
这里有人会说英语吗? |
|
Zheli yuzhen huisho yinyu ma? |
You are very beautiful! |
你很漂亮! |
|
Ni hen pyaoliang! |
What are you, what are you. |
哪里,哪里。 |
|
Nali, Nali. In China, it is customary to respond to a compliment in this way, and not to say thank you. |
What are you doing tomorrow evening? |
您明天晚上干什么? |
|
Nin mingthien wanshan gan shenme? |
Would you like something to drink? |
您想不想喝什么? |
|
Nin xiang bu xiang he shenme? |
I love you! |
我爱你! |
|
Oh no. |
I love you too. |
我也爱你。 |
|
In e ai no. |
I do not love you! |
我不爱你。 |
|
Wow. |
Are you/are you married? |
你结婚了吗? |
|
Ni jiehunle ma? |
I am married. |
我已婚了。 |
|
In ihunle. |
I am unmarried/unmarried. |
我没结婚 |
|
Wo mei jiehun. |
I don’t have a boyfriend/girlfriend. |
我是单身。 |
|
Wo shi danshen. |
Have a good trip! |
一路平安! |
|
And luphing an! |
Goodnight! |
晚安! |
|
Wan an! |
Heck! |
糟糕 |
|
Zao gao! |
The airport
Can you please tell me where the international departure hall is located? |
请问,国际出发室在哪里? |
|
Tsingwen, guoji chhufashi zai nali? |
Can you please tell me where is the domestic departure hall? |
请问,国内出发室在哪里? |
|
Tsingwen, guonei chhufashi zai nali? |
Can you please tell me where is the international arrivals hall? |
请问,国际到达室在哪里? |
|
Tsingwen, guoji daodashi zai nali? |
Can you please tell me where is the domestic arrivals hall? |
请问,国内到达室在哪里? |
|
Tsingwen, guonei daodashi zai nali? |
Where is the storage room? |
请问, 行李寄存处在哪里? |
|
Tsingwen, xingli jizhunchhu zai nali? |
Is there a lounge at the airport? Where is she? |
在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? |
|
Zai feijichang you meiyou jishi xiuxi shi? Zai nali? |
In which terminal is check-in for this flight? |
这个航班在几号航站楼登记? |
|
Zhege hanban zai ji hao han zhan lou denji? |
Where is check-in for this flight? |
这个航班在哪里登记? |
|
Zhege hanban zai nali denji? |
How to get to the 1st / 2nd / 3rd terminal? |
到一/二/三号航站楼怎么走? |
|
Tao i/er/san hao han zhan lou zenme zu? |
Where is the taxi stand? |
出租车站在哪里? |
|
Chhuzuche zhan zai nali? |
Where is the bus stop? |
大巴站在哪里? |
|
Taba zhan zai nali? |
Where can I pack my luggage? |
哪里可以打包行李? |
|
Nali khei dabao sinli? |
I don’t have drugs, weapons or illegal drugs. |
毒品、武器和违禁品我都没有。 |
|
Duphin utsi he weijin ping wo dou meiyou. |
Transport
Take me here (indicate the place written on the business card). |
请把我送到这里。 |
|
Tsin ba in sundao zheli. |
Open trunk. |
请打开行李舱吧。 |
|
Tsin dakhai sinli chan ba. |
Turn left here. |
这里往左拐。 |
|
Zheli wang zuo guai. |
Turn right here. |
这里往右拐。 |
|
Zheli wang you guai. |
How much is the bus/metro fare? |
公车/地铁票多少钱? |
|
Gongche/dithe phiao duoshao tsien? |
Where is the nearest bus stop? |
附近的公交车站在哪儿? |
|
Fujin de gongjiaochhezhan zai nar? |
Where is the nearest subway station? |
附近的地铁站在哪儿? |
|
Fujin de dithezhan zai nar? |
What is the next stop (station)? |
下一站是什么站? |
|
Xia and zhan shi shenme zhan? |
How many stops is it to (…)? |
到 (…) 有多少站? |
|
Dao (…) duoshao zhan? |
Which bus goes to (…)? |
去 (…) 乘哪趟公交车? |
|
Tsui (…) cheng na thang gunjiaochhe? |
Which metro line goes to (…)? |
去 (…) 乘几号线地铁? |
|
Xu (…) cheng jihao xien dithe? |
Can you please tell me how to get to (…)? |
请问, 到 (…) 怎么走? |
|
Tsingwen, tao (…) zenme zu? |
Please take me to (…) |
请带我去 (…) |
|
Tsin dao wo tsu (…) |
… airport. |
飞机场。 |
|
fei ji chang. |
… railway station. |
火车站。 |
|
huo che zhan. |
… the nearest hotel. |
最近的酒店。 |
|
zui jin de jiudien. |
… the nearest restaurant. |
最近的饭馆。 |
|
zui jin de fanguan. |
… the nearest beach. |
最近的海滨。 |
|
zui jin de haibin. |
… the nearest shopping center. |
最近的购物中心。 |
|
zui jin de gou wu zhong xin. |
… the nearest supermarket |
最近的超级市场。 |
|
zui jin de chao ji shi chang. |
… the nearest park. |
最近的公园。 |
|
zui jin de gong yuan. |
… the nearest pharmacy. |
最近的药店。 |
|
zui jin de yaodien. |
Hotel
We booked a room for two, here are our passports. |
我们预定了双人房间。这是我们的护照。 |
|
Women yuidingle shuangzhen fanjien. Zhe shi women de huzhao. |
Do you have rooms available? |
有没有空的房间? |
|
You meiyou khun de fanjien? |
Is there a cheaper room? |
有没有便宜点儿的房间? |
|
You meiyou pienidiar de fanjien? |
I need a single room. |
我需要单间。 |
|
In xuyao danjien. |
I need a double room. |
我需要双人间。 |
|
In xuyao shuangzhenjien. |
I need a double room with sea view. |
我需要一个海景的双人房间。 |
|
Wo Xuyao Yige Haijing De Shuangren Fangjien. |
Is there a telephone/TV/refrigerator/air conditioner in the room? |
房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? |
|
Fangjien you dienhua/dienshi/bingxiang/khunthao ma? |
What floor is the room on? |
我的房间在几楼? |
|
Wo de fanjien zai chi low? |
Is breakfast included? |
价格包括早餐吗? |
|
Jiage baokhuo zaochan ma? |
What time breakfast? |
早餐几点开始? |
|
Zaotshan ji dien khaishi? |
My room is not cleaned. |
我的房间没有打扫。 |
|
Wo de fanjien meiyou dasao. |
I want to change my number. |
我想换个房间。 |
|
Wo xiang huang jien. |
We ran out of toilet paper in our room. |
我们房间没有手纸了。 |
|
Women fanjien meiyou shouzhi le. |
We’re leaving today. |
我们今天走。 |
|
Women Jinthien Zou. |
We are leaving on August 5th. |
我们八月五号走。 |
|
Women ba yue wu hao zu. |
We want to rent a number. |
我们想退房。 |
|
Women xiang thui fan. |
The minibar was already empty before I checked into this room. |
我进房间的时候迷你吧就是空的。 |
|
Wo jiu fanjien de shihou miniba jiu shi khun de. |
I didn’t break the toilet. |
抽水马桶是别人打破的。 |
|
Chhoushuimathun shi bienjen tapho de. |
Restaurant
Please bring the menu. |
请给我菜谱。 |
|
Tsin gei wo tshaiphu. |
I want to order this… this… and this. |
(pointing at the menu) 我要这个… 这个…和这个…。 |
|
Wo yao jege… jege… he jege. |
Is it sharp? |
这个辣不辣? |
|
Jage la boo la? |
Please bring spoons/forks/napkins/chopsticks/plates. |
请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。 |
|
Tsin, Gei Wo Chshi Zi/Cha Zi/Chan Jin/Khuai Zi/Phan Zi. |
Give me check. |
买单。 |
|
May tribute. |
Delicious! |
很好吃! |
|
Hen hao chi! |
Shopping center
Where can you buy baby products? |
哪里能买到儿童产品? |
|
Nali neng maidao erthong chang ping? |
Where can you buy shoes? |
哪里能买到鞋子? |
|
Nali nen maidao szezi? |
Where can you buy women’s clothing? |
哪里能买到女的衣服? |
|
Nali neng maidao nu de yifu? |
Where can you buy men’s clothing? |
哪里能买到男的衣服? |
|
Nali nen maidao nan de yifu? |
Where can you buy cosmetics? |
哪里能买到美容? |
|
Nali nen maidao meijun? |
Where can you buy household goods? |
哪里能买到日用品? |
|
Nali neng maidao jiyongphing? |
What floor is the grocery store on? |
超级市场在哪一层? |
|
Chaoji shichang zai na i zheng? |
Where’s the exit here? |
出口在哪儿? |
|
Chukhou zainar? |
Can I try it? |
我把这个试一下,好吗? |
|
Wo ba jege shi isya, hao ma? |
Where is the fitting room? |
试衣间在哪里? |
|
Shi and jien zai cash? |
I need a bigger size. |
我需要大一点儿. |
|
Wo suyao ta idiar. |
I need a smaller size. |
我需要小一点儿. |
|
Wu Xuyao Xiao Idiar. |
I need 1 size up. |
我要大一号. |
|
Wo yao ta ihao. |
I need 1 size down. |
我要小一号. |
|
Wo Yao Xiao Yihao. |
Can I pay by card? |
可以刷卡吗? |
|
Khei shua kha ma? |
What is the price? |
多少钱? |
|
Tuo shao tsieng? |
Very expensive! Let’s go a little cheaper. |
太贵了! 来便宜点儿。 |
|
Thai gui le! Lai phieni diar. |
We are poor students, we can’t afford it. |
我们是穷学生, 这个我们买不起。 |
|
Women shi qiong xueshen, zhege women mai butsi. |
Do you have the same one, but with mother-of-pearl buttons? |
有像这个一样,但是珠母扣子的吗? |
|
|
No, we’ll look for it. |
没有,那么再找一下。 |
|
|
grocery supermarket
Is this the price for 1 jin? (1 jin \u003d 0.5 kg, in China the price is usually indicated for 1 jin) |
这是一斤的价格吗? |
|
|
Where can you buy fruit? |
哪里能买到水果? |
|
Nali nen maidao shuiguo? |
Where can you buy vegetables? |
哪里能买到蔬菜? |
|
Nali neng maidao shuzhai? |
Where can you buy meat? |
哪里能买到肉类? |
|
Nali nen maidao joulei? |
Where can you buy alcoholic beverages? |
哪里能买到酒类? |
|
Nali nen maidao jiulei? |
Where can you buy dairy products? |
哪里能买到奶制品? |
|
Nali neng maidao naijiphin? |
Where can you buy confectionery? |
哪里能买到糖果点心? |
|
Nali neng maidao thangguo dienxin? |
Where can you buy tea? |
哪里能买到茶叶? |
|
Nali nen maidao chae? |
Need 1 big bag. |
我要大的袋子。 |
|
Wo yao tade daizi. |
One small package is needed. |
我要小的袋子。 |
|
Wo yao xiaode daizi. |
I’ll pay by card. |
我刷卡。 |
|
Wo shua kha. |
Pharmacy
Can you please tell me how to get to the nearest pharmacy? |
请问, 到最近的药店怎么走? |
|
Tsingwen, dao zui jin de yaodien zenme zu? |
Please give me something from… |
请给我拿一个… |
|
Tsin gei wo na ige… |
… headache |
治头疼的药。 |
|
zhi thoutheng de yao. |
… diarrhea |
治腹泻的药。 |
|
zhi fuse de yao. |
… runny nose |
治伤风的药。 |
|
zhi shengfeng de yao. |
… cough |
治咳嗽的药。 |
|
zhi haisou de yao. |
I need painkillers. |
我要止痛药。 |
|
Wo yao zhithunyao. |
I need an antibacterial patch. |
我要创可贴。 |
|
Wo yao chhuang khae te. |
Cash register
I need one/two/three/four/five/six/seven/eight tickets. |
我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。 |
|
Wo yao and zhang/liang zhang/san zhang/si zhang/wu zhang/liu zhang/tsi zhang/ba zhang phiao. |
Is there a discount for children? |
孩子有折扣吗? |
|
Haizi you zhekhou ma? |
Is there a student discount? (by ISIC card) |
学生有折扣吗? |
|
Xuesheng you zhekhou ma? |
Chinese account
one |
一 |
|
And |
2 |
二 |
|
er |
3 |
三 |
|
sleigh |
4 |
四 |
|
sy |
five |
五 |
|
at |
6 |
六 |
|
liu |
7 |
七 |
|
tsi |
8 |
八 |
|
ba |
nine |
九 |
|
jiwu |
10 |
十 |
|
shea |
eleven |
一十一 |
|
and shi and |
12 |
一十二 |
|
and shi er |
twenty |
二十 |
|
er shi |
thirty |
三十 |
|
san shi |
40 |
四十 |
|
sy shi |
fifty |
五十 |
|
ears |
51 |
五十一 |
|
wu shi and |
52 |
五十二 |
|
wu shi er |
53 |
五十三 |
|
wu shi san |
one hundred |
一百 |
|
and buy |
101 |
一百零一 |
|
and bai ling and |
110 |
一百一十 |
|
and bai and shi |
115 |
一百一十五 |
|
and bai and shi u |
200 |
二百 |
|
er bai |
1000 |
一千 |
|
and tsien |
10,000 |
一万 |
|
and wan |
1,000,000 |
一百万 |
|
and bai wan |
Numbers greater than three digits, phone number, and the year are pronounced for each digit separately, for example, 2012 or 152002516530 |
二〇一二 or 一五二〇〇二一六五三〇 |
or |
一五二〇〇二一六五三〇 |
In Chinese, a counting word is placed between the number and the subject. Different counts are used for different items, for example:
for flat objects: 张 zhang 一张纸 or 三张地图 or one sheet of paper or three cards for books: 本 ben 一本书 one book , there is a universal counting word that can be used for all objects and people: 个 ge
Pronouns
I |
我 |
|
in |
We |
我们 |
|
wo men |
You |
你 |
|
neither |
You |
你们 |
|
ni men |
you (respectfully) |
您 |
|
ninh |
He |
他 |
|
tha |
She |
她 |
|
tha |
They are |
他们 |
|
tha men |
It |
它 |
|
tha |
This (this, this) |
这 |
|
zhe |
That (that, that) |
那 |
|
on the |
Just as in the case of numerals, a counting word is placed between the demonstrative pronoun and the subject, for example: |
这本书 or 那辆车 |
or |
this book or that car |
Question words
What? |
什么 |
|
shenme |
Where? Where? Where? |
哪里 |
|
nali |
When? |
什么时候 |
|
shenme shihou |
Who? Whom? Whose? |
谁 |
|
shay |
How? For example, how much does it cost? |
多少 like 多少钱? |
e.g. |
duoshao (used if the answer suggests a number greater than 10). |
How? For example, what time is it now? |
几 e.g. 现在几点? |
e.g. |
chi (if the answer suggests a quantity less than 10). |
How? How? |
怎么 |
|
zenme |
Why? What for? |
为什么 |
|
weishengme |
Which? |
什么 or 哪个 |
or |
shenme or nage |
Color names
White |
白色 |
|
baise |
The black |
黑色 |
|
heise |
Red |
红色 |
|
hongse |
Green |
绿色 |
|
luise |
Blue |
天蓝色 |
|
thien lanse |
Pink |
粉红色 |
|
fen hongse |
Yellow |
黄色 |
|
huang se |
Orange |
橙黄色 |
|
cheng huang se |
Blue |
蓝色 |
|
lanse |
Purple |
紫色 |
|
zise |
The first hieroglyph denotes the name of the color, the second 色 is the word “color” itself. To say “an object of such and such a color” a particle 的 is added between the color and the object, for example 白色的裙子 white skirt, white skirt.